Wednesday, June 06, 2007

Hindi Verse

Inn Galiyon Mein Kahin Humne Apni Zindagi Kho Di

Zaherili Hawaon Mein Humne Kuch Saansey Kho Di

Rishton ko Kamayab Banane Ki Koshish Mein
Humne Thodisi Khushi Kho Di

Jeene Ki Hod Mein Humne Sari Umiden Kho Di

Zamane Ke Dar Se Shayad Usne Sari Khwahishien Kho Di

Lagta Hai Teri Judaai Ke Ghum Mein
Usne Apni Hasi Kho Di



I’d be grateful if anyone can attempt to translate this gibberish into English for my friends who don’t follow Hindi.

P.S. Thanks to my cousin Ravi whose Shayari reignited in me the wish to write something in Hindi.

Be on his friends list on Orkut to receive your dose of some soul-stirring Shayari.

10 comments:

Anonymous said...

We lost our life somewhere in these streets
We lost some breaths in the poisoneous air
We lost even small happiness for the sake of making relationships sucessful
We lost all the hopes for the sake of race of life
He lost all the desires by under the fear of world

It seems that he lost his laugh under the sadness he got after separation from you

Nice poem Paresh.
But "we" of initial lines have become "He" in last lines.

take care
Rk

Paresh Palicha said...

Thanks RK for your prompt response.

By Hum I meant 'I', as it is used sometimes.

And, the use of 'He'is intentional as I didn't want them to sound very personal.

niTin said...

Hi Paresh, I read your blog regularly. This was an excellent poem! It's been such a long time since I read hindi poetry.
Anyway, just wanted to say that and bring up the fact that now you can actually blog in Hindi.

Paresh Palicha said...

Thanks Nitin :) Next time I'll surely try the Hindi option.

harimohan said...

dear paresh
hindi is a sweet language to listen specially verses ,though iam an illetrate sadly in our national language ( shame on me) but tks to the translation i could read it again and enjoy its meaning with its sounds ,wonderful do continue to write ,may you become a budding ghalib
harimohan

Anonymous said...

Paresh,

Aapke shayari padkar muje aisa laga ki...jithna aap ne angraizi mein likhne mein kamayabi hain...uthna hi...ya usse se bhi zyada Hindi mein shayari likhne mein kamyabi hain!!!

Meri vicharen is par aur bhi hein jinko mein shayari na bula payen...lekin thodi si vakyon mein batha doongi...

"Jo hum chahe...kabhi na mile, phir bhi..

Jo hum soche..aise kabhi na ho paye, phir bhi...

Kyon, chodenge hum ummedein??

Kyon, chodenge hamare khwaishein??

In ummedein mein hain..humare jeevan ka har saans..

In khwaishein se ....hum apne jeevan mein..

Khilte hain nayi phoolein ...

Aur udathe hain bahut sare thitiliyon ko...

Jo dikhate hein humein...ek naye rasta....

Jeena keliye...Khushi se!!"

Likhte raho.....Hasthe raho
SN

Paresh Palicha said...

Doc, Thanks. It would take me seven more lives to reach anywhere near "budding Ghalib".

Sample this from the Master:

Rago Mein Daudte Phirne Ke Hum Nahin Kayal/Jab Ankh Hi Se Na Tapka Toh Phir Lahu Kya Hai

Loose Translation:

I am not fond of running around in the veins/What worth being blood if it does not drip from the eyes.

SN: My expression may have looked like a girl's after winning the Miss World Crown (and be sure I wasn't faking it) on seeing your comment. You always make me feel that the world is not such a bad place to belong to. Thanks.

Anonymous said...

Nice Poem, but why so sad?. i want to tell you in my not so shayari hindi that
INHI GAALIYON MEIN ZINDAGI AAPKO PHIR DOONDH RAHE HAIN
JAB MIL JAAYE HANSI KHUSHI SE USE APNA LENA
JO ZINDAGI KO MUQUADDAR SAMAJH KE US PAR HASNA SEEKHE
WOH HI ASLI SIKANDAR HAIN AUR AAP BHI KUCH KAM NAHI

JS

Alexis said...

Very nice. I am not an expert but that was great. You should write more...

Anonymous said...

Miscellaneous Shayari 2014 Latest shayari for free to copy & download the Latest HD wallpapers for free download Only On Fun & Shayari .........